#ÉcoleMaternelle #Lecture #Écriture #Phonèmes #français #Apprendre_à_lire #Un_son_égale_une_lettre #Apprentissage_par_le_jeu #alfonic #education #pedagogie #apprentissage #methode #lecture #ecriture #languefrancaise L’alfonic aide-t-il tous les publics ? Oui ! Il aide aussi bien les enfants francophones que les personnes dyslexiques, les étrangers en apprentissage du français et les adultes en alphabétisation. Chez les enfants francophones, l’alfonic fonctionne comme un révélateur des talents dont … Lire la suite de L’alfonic aide-t-il les étrangers à écrire le français ?
Du jus sur la joue : « u » et « ou »
Un article de Wendy Nève En principe, les enfants francophones entendent et font très bien la différence entre le « u » de plume (/y/ en alphabet phonétique international) et le « ou » de loupe (/u/). Mais pour les personnes allophones, ces deux phonèmes sont parfois difficiles à distinguer. Or, la distinction est importante : On ne trouve pas … Lire la suite de Du jus sur la joue : « u » et « ou »
L’âne bêle sur l’île : « â », « ê » et « î »
Un article de Wendy Nève Depuis quand les ânes bêlent-ils, chère amie ? Depuis que j’en ai besoin dans mon titre présentant les voyelles longues, cher ami. En France, les voyelles longues ont presque disparu, sauf dans quelques régions. Mais en Belgique, elles sont encore très présentes. Le plus souvent, que les voyelles soient brèves ou … Lire la suite de L’âne bêle sur l’île : « â », « ê » et « î »