L’agneau et le cygne au ping-pong : « gn » et « ng »

Un article de Wendy Nève En français, les deux phonèmes « gn » (comme dans signe) et « ng » (comme dans camping) ne se rencontrent pas en début de mot. On écrit bien un gnome et un gnou, mais les lettres g et n se prononcent « g » puis « n ». On entend « gn » dans : campagne, agneau, ligné, peigne, se … Lire la suite de L’agneau et le cygne au ping-pong : « gn » et « ng »

Découvrir le phonème « u » : Ursule et son cheval Hercule

Un article de Wendy Nève Le son « u » n’est pas facile à prononcer pour bien des gens qui apprennent le français en langue seconde. Cependant, en français, il s’agit bien d’un phonème à part entière, qu’il ne faut pas confondre avec « ou ». Pour les enfants francophones, l’identification du « u » ne devrait pas poser de problème. … Lire la suite de Découvrir le phonème « u » : Ursule et son cheval Hercule

Mémo pour passer à l’orthographe : les consonnes sourdes

Un article de Wendy Nève Les consonnes sourdes sont celles qu’on prononce sans utiliser sa voix. C’est comme si on les chuchotait. Un exemple rigolo ? Si j’ai bonne mémoire, Harry Potter, lorsqu’il parle en fourchelang, n’utilise que des consonnes sourdes (hormis le « r » roulé et le « l »). C’est cela qui donne un aspect chuintant à … Lire la suite de Mémo pour passer à l’orthographe : les consonnes sourdes