De la musique en alfonic : « do, le do, il a bon dos… »

Un article de Wendy Nève Une fois que les enfants ont identifié les phonèmes du français, à l’oral et à l’écrit en alfonic, on peut passer à des jeux pour fixer les connaissances acquises. Le français dispose-t-il d’une gamme de mots simples, courts et faciles à mémoriser ? Oui, les notes de musique ! En alfonic, les … Lire la suite de De la musique en alfonic : « do, le do, il a bon dos… »

Du jus sur la joue : « u » et « ou »

Un article de Wendy Nève En principe, les enfants francophones entendent et font très bien la différence entre le « u » de plume (/y/ en alphabet phonétique international) et le « ou » de loupe (/u/). Mais pour les personnes allophones, ces deux phonèmes sont parfois difficiles à distinguer. Or, la distinction est importante : On ne trouve pas … Lire la suite de Du jus sur la joue : « u » et « ou »

L’agneau et le cygne au ping-pong : « gn » et « ng »

Un article de Wendy Nève En français, les deux phonèmes « gn » (comme dans signe) et « ng » (comme dans camping) ne se rencontrent pas en début de mot. On écrit bien un gnome et un gnou, mais les lettres g et n se prononcent « g » puis « n ». On entend « gn » dans : campagne, agneau, ligné, peigne, se … Lire la suite de L’agneau et le cygne au ping-pong : « gn » et « ng »